動詞編 7月10日号



   こんにちは。Hi!

   昨日夕方から雨で、こちらは久しぶりに涼しくなりました。

   It has been raining since yesterday evening.

   あなたの所は如何ですか?

   How about your area?


   今年は猛暑の予想ですが、もう少し降ってくれないと

   水不足になりそうですね。

   water shortage


   さて、これらの英語があっているのかどうか

   私にはわかりません。


   いい加減やぁと言われそうですが、

   いい加減な英語でも日常的に これってこう言うのかな?

   と思っているのといないのとで

   いざ!という時、ポロっと英語が出てくるかどうか があると思うのです。


   間違った英語でも、尋ねた相手(英語で聞いたきた人)は

   その内容を一生懸命理解しようとしてくれます。


   間違った英語をお馬鹿にするのは同じ日本人です。

   悲しいかな。


   間違っていないのが良いに決まっていますが、

   その人の役に立ちたい、何とか伝えたいと言う

   思いは必ず伝わります。

   会話は、これが一番大事だと思います。


   ・・・日本語でも・・・日本人同士でも同じ・・・かな;;


   素直に行為に感謝する心を持ちたいですね。
    

   それでは本日の動詞をどうぞ。


   



 ★ 夏休み特集・動詞編 ★


 ◎ 前回は大量でしたが、原形、過去形、過去分詞に変化がなく、

   3人称単数現在形も進行形も同じ形なので、

   大丈夫かな?と思っているのですが。


   あれを見てると共通項がありますね。


   母音が1字だけ。

   最後が t で終わる。

   
   それで他にも同じ様な単語がないか見てみました。


   

   ☆ burst  パイプがバーストする と今では日本語でも言いますが、

          破裂する、爆発すると言う意味です。


     原形・過去形・過去分詞形  burst

     3単現(今度から3人称単数現在形をこう略しますね) bursts

     現在分詞(今度から進行形はこちらに統一します)   bursting
 

     はい、現在分詞だけ t が重なりません。




   ☆ cost  コストがかかると言いますが、費用がかかる時に使います。


         It costs ten dallars.

         それは10ドルかかります。


     原・過・過分(今度から原形・過去形・過去分詞形はこう略します)

         cost

     3単現 costs

     現分(ついでに現在分詞もここまで略します) costing




   ☆ cast  キャスティングと言いますが映画や劇の役者を決める時に

         使いますね。

         元の意味は投げる、ほうると言う事で

         その俳優さんにその役を投げかけるという事なのでしょうか。

         ただ投げる意味での cast は古い感じで

         今は throw が主流です。


     原・過・過分  cast

     3単現     casts

     現分      casting




   ☆ broadcast 〜を放送する、〜を言いふらすと言う単語です。

           broad は広い、cast は投げかけるで

           広く投げかける → 噂をばら撒く → 放送する

           ラジオ放送から始まった 意味 の拡張でしょうか?

           ABC放送 Asahi Broadcasting Corporation

           ABC   American Broadcasting Company

           などなど。

     原・過・過分  broadcast

     3単現     broadcasts

     現分      broadcasting




   ☆ hurt  〜を傷つける、〜に怪我をさせる、感情を害するなど。

         擦り傷、切り傷、など wound、injure より軽い傷についていいます。

         武器で打つが元の言葉です。

    
     原・過・過分  hurt

     3単現     hurts

     現分      hurting




   ☆ knit  〜を編む、ニットは日本語では名詞で使われることが多いですね。

         knit は knitted も使われるのですが、knit でもOKです。


     原・過・過分  knit ( knitted tが重なります)

     3単現     knits

     現分      knitting ( t が重なります)
     


   
   ☆ quit  〜を止める、中止する、辞職する

         解放するというのが元の意味。

         会話文の中で使われます。

         quit も quitted も使われます。


     原・過・過分  quit ( quitted tが重なります)

     3単現     quits

     現分      quitting ( t が重なります)
          



   ☆ split  〜を裂く、割る、分裂させる、分割するなど。

          〜を山分けする split 〜 evenly

                           equally

                           fifty-fifty

          喧嘩はしない様に・・・(^_-)-☆


     原・過・過分  split 

     3単現     splits

     現分      splitting ( t が重なります)




   ☆ sweat  ポカリスウェット の sweat です。
         
          汗をかくが元の意味、そこから湿気を帯びる、水滴が付く

          という時も使います。

          sweated も使われます。


     原・過・過分  sweat ( sweated )

     3単現     sweats

     現分      sweating 




   ☆ upset  〜をひっくり返す、〜を駄目にする、心を乱すなど。

          setup がひっくり返ると大変な事になりますね。(笑)


     原・過・過分  upset

     3単現     upsets

     現分      upsetting ( t が重なります)





   ☆ wet  ウエットスーツの wet です。

         形容詞として使う方が多いでしょうね。

         〜を濡らす、湿らすという意味。

         もう一つ意味があるんですが・・・

         調べたい人は調べてみてね^^;


     原・過・過分  wet ( wetted tが重なります)

     3単現     wets

     現分      wetting ( t が重なります)




   今日は前回より大量でした。


   burst、cost、cast、broadcast、hurt、

   knit、quit、split、sweat、upset、wet


   現分に t が重なったり、重ならなかったりするものが有って、

   ちょっと難しいかもしれませんね。


   この中で knit と wet は意味とかも想像つくと思いますので、

   この二つを除いたもので表にしています。


   又活用してください。


   
   次回は同じ様にA−A−Aの変化をするのですが、

   ちょっとだけ特殊な物をご紹介します。




 ちょっとずつ、ちょっとずつ。
 何度でもトライ!  


 「動詞選択記憶術」対応表



破裂する
爆発する

burst
bursts
burst
burst
bursting
費用がかかる
cost
costs
cost
cost
costing
投げる、ほうる
cast
casts
cast
cast
casting
〜を放送する
〜を言いふらす

broadcast
broadcasts
broadcast
broadcast
broadcasting
〜を傷つける
〜に怪我をさせる

hurt
hurts
hurt
hurt
hurting
汗をかく
sweat
sweats
sweat
sweat
sweating
〜を裂く
分割する

split
splits
split
split
splitting
〜を止める
辞職する

quit
quits
quit
quit
quitting
〜をひっくり返す
心を乱す

upset
upsets
upset
upset
upsetting







「動詞選択記憶術」、表の使い方
メールマガジンバックナンバーのページには
そのメールマガジンで出てきた動詞の変化が表になっています。

1つのコマには上に日本語、下に英単語が入っています。
日本語は表示されていますが、
英単語は背景と同色の文字なので見えません。

ここを範囲選択(ドラッグ)すると反転表示されるので、
答えを見ることが出来ます。

一度表全体を範囲選択してみて下さい。
どの様なものがお分かり頂けると思います。

        


SEO [PR] 爆速!無料ブログ 無料ホームページ開設 無料ライブ放送